カタロニア民謡「鳥の歌」


 ロシアのウクライナ侵攻のせいだろう、ウクライナ歌謡の「キエフの鳥の歌」が知られるようになった。YouTubeにもアップされているし、日本で歌われている歌詞やメロディは、当サイトでも既に紹介ずみである。「鳥の歌」つながりで、カタロニア民謡の方も耳にすることも多くなった。懐かしい、心にしみ入る曲である。

 この曲を編曲し、自身のレパートリーに入れていたのは、カタロニア出身の世界的なチェロ奏者、パブロ・カザルス(1876~1973年)である。私もそうだが、彼の演奏がこの曲を知るきっかけという人は多いに違いない。1971年10月24日の世界国際平和デーに、国連本部で演奏会をおこなった彼は、アンコール曲として「鳥の歌」を演奏し、その映像が世界中に放送された。今日、YouTubeで視聴が可能である。

私は40年間、公の場での演奏会を持ちませんでした。
今日お聴かせするのは、短いカタロニア民謡です。

「鳥たちの歌」と呼ばれてます。
鳥たちは歌うのです。ピース・ピース・ピースと…。
(1971年10月24日、パプロ・カザルス、国連本部でのスピーチ)

 反ファシズムの立場を死ぬまで貫いたカザルス。彼が演奏から遠ざかったのは、各国がフランコ独裁政権を容認したことへの抗議である。音楽と政治は別なのか、両者は本当に無関係なのか、音楽と政治は切り離して考えるべきなのか、それは正しいのか、いつも考えさせられる。しかし、カザルスの思想が間違っていると思ったことは一度たりともない。

パプロ・カザルス、1971年10月24日の世界国際平和デー、国連本部

 

 ::: CD :::

 1961年11月13日、ホワイトハウスで音楽会が開かれた。ケネディ大統領が招いたのは、世界平和を訴え続けた20世紀最大の音楽家のひとり、パブロ・カザルスである。独裁者フランシスコ・フランコ(1892~1975年)が支配する祖国の姿に胸を痛め、1938年以降、米国内での演奏を中止していた彼の一世一代の名演である。

鳥の歌~ホワイトハウス・コンサート(収録曲)

1. メンデルスゾーン:ピアノ三重奏曲第1番ニ短調 作品49
2. クープラン:チェロとピアノのための演奏会用小品
3. シューマン:アダージョとアレグロ 変イ長調 作品70
4. カタロニア民謡「鳥の歌」(カザルス編

パブロ・カザルス(チェロ)
ミエチスラフ・ホルショフスキー(ピアノ)

アレクサンダー・シュナイダー(ヴァイオリン)
録音:1961年11月13日(MONO)



 「鳥の歌」が収録されたもう一枚のCDを紹介しておこう。民族楽器バンドゥーラを奏でながら歌うのは、ウクライナの歌姫ナターシャ・グジー。このサイトでも、《メリークリスマス》《Nataliya》の2枚のアルバムを紹介してきた。これは来日15周年記念のアルバムということである。

旅歌人(コブザーリ)(収録曲)

1. 希望の大地
2. River
3. 旅歌人(コブザーリ)
4. Shedrik
5. マチュピチュ
6. 踊る娘
7. 雪
8. コラール(from Cantata BWV147)
9. 手紙
10. まなざし
11. AliceのTable
12. 廃墟の鳩
13. 木漏れ日のなかで
14. アヴェマリア
15. 鳥の歌

ナターシャ・グジーのwebサイト 

http://www.office-zirka.com/


「キエフの鳥の歌」が収録されているナターシャ・グジーのCD ”Nataliya”についてはこちらの記事をごらんください。


(しみずたけと)  2022.6.22

9j音楽ライブラリーに跳ぶ
リンク先は別所憲法9条の会ホームページ

大いなる忘れ物 ~キエフの鳥の歌~


 日本を拠点に音楽活動を展開するナターシャ・グジーのアルバム《Nataliya》に「キエフの鳥の歌」が収録されているのを忘れていたとは、なんたること。日本の歌、良く知られた歌も数多く入っている。

「キエフの鳥の歌」についてはこのリンク先記事をごらんください。

 ナターシャ・グジーについては、今さら説明する必要もないと思うが、ごく手短に。チェルノブイリ原発からわずか3.5kmのプリピャチに住んでいたナターシャは、6歳の時に起きた原発事故で被ばくし、家族ともどもキエフに避難を余儀なくされた。その後、原発事故で被災した少年少女らによって結成された民族音楽団「チェルボナ・カリーナ」の一員として、1996年と1998年の来日公演ツアーに参加。2000年からは活動拠点を日本に移している。バンドゥーラ奏者は、わが国には数えるほどしかいない。やはり日本に住むナターシャの妹カテリーナも、歌手でありバンドゥーラ奏者である。

 ::: CD :::

Nataliya(収録曲)

1. 金色の花
2. 弾けよバンドゥーラ
3. 想いで
4. 秋桜(コスモス)
5. キエフの鳥の歌
6. 見上げてごらん夜の星を
7. 遙かに遠い空
8. 涙そうそう
9. 川だけが知っている
10. あなたと
11. お母さんの歌
12. なぜなのか教えて
13. タイム・トゥ・セイ・グッバイ
14. アヴェ・マリア(カッチーニ)
15. アメイジング・グレイス

* アルバム《Nataliya》の収録曲のいくつかを以下にてお聴きいただけます。残念ながら、「キエフの鳥の歌」はありません。

見上げてごらん夜の星を
涙そうそう
お母さんの歌
なぜなのか教えて
アヴェ・マリア

このリンク先の記事では、カタロニア民謡の「鳥の歌」が収録されているナターシャ・グジーのCD ”旅歌人(コブザーリ)”を紹介しています。


(しみずたけと) 2022.6.20

9j音楽ライブラリーに跳ぶ
リンク先は別所憲法9条の会ホームページ

Joan Baez in Italy


 ::: CD :::

Joan Baez in Italy(収録曲)

1. Farewell, Angelina
2. Oh Freedom
3. Yesterday
4. Blowin’ In The Wind
5. There But For Fortune
6. Kumbaya
7. A City Called Heaven
8. Saigon Bride
9. It’s All Over Now, Baby Blue
10. Where Have All The Flowers Gone

11. With God On Our Side
12. We Want Our Freedom Now
13. We Shall Overcome
14. Donna Donna
15. C’era Un Ragazzo Che Come Me Amava i Beatles e i Rolling Stones

ジョーン・バエズとの出会い


(しみずたけと) 2022.6.9

9j音楽ライブラリーに跳ぶ
リンク先は別所憲法9条の会ホームページ

中島みゆきの「4.2.3.」


 前回に続き、中島みゆきの作品である。「時代」「世情」「この空を飛べたら」「誕生」「糸」「地上の星」など、中島みゆきの歌には名曲が多い。それらはシングルカットされていたり、ベスト盤に収録されていたり、あるいは他の歌手によってカバーされるなど、耳にする機会も多いだろう。ここで紹介する「4.2.3.」は、それらとは少し違う性格の曲である。

 「4.2.3.」は、1998年にリリースされたアルバム《わたしの子供になりなさい》の最後の曲で、このディスクでしか聴けない。誰もカバーしていないし、この曲をカバーできる歌い手も、ちょっと思い浮かばない。ある意味、かなりマニアックなものといえよう。しかし、この曲から立ちのぼる中島みゆき像こそが、彼女の本質を表し、真の姿を映し出しているよう思えるのである。

 何のことかわからない、謎めいたタイトル。歌詞を読んでも、多くの人はピンとこないかもしれない。話を進めるため、のっけから種明かしをしてしまおう。在ペルー日本大使公邸占拠事件をテーマにした曲である。

 1996年の在ペルー日本大使公邸占拠事件。もう四半世紀前のことだし、日本史あるいは世界史の主脈ではないから、若い人が知らなくても不思議ではない。事件名を記憶している人は、たぶんリアルタイムでこの事件に接した、少なくとも三十代半ば以降の人たちだろう。そして、ほとんど忘却の彼方に消えかかった過去の出来事というのが、大方の認識だと思う。


事件の概要と背景

 歌詞を理解するために、事件の概要と背景に触れておく。ペルーのトゥパク・アマル革命運動グループが、1996年12月17日、天皇誕生日を祝うパーティーが開かれていた日本大使公邸を襲撃し、会場にいた621人を人質にとって立てこもった事件である。トゥパク・アマル革命運動とは、富裕層を優遇する不公正な政策から貧困層を救済するために立ち上がった組織で、フジモリ政権の抑圧的な政策が原因だった。いったい、どんな…。

 格差を是正して公平な社会、社会の公正化を求める要求に対し、政権は強権的な姿勢で応え、多くの学生や知識人、活動家らが逮捕・投獄された。弾圧には、他の中南米の軍事政権、独裁政権と同様、米国ジョージア州にあるスクール・オブ・ジ・アメリカズで教育・訓練を受けた部隊も動員されたと思われる。穏健的な対話を拒否し続ける政権に対し、活動は徐々に武力闘争へと転換せざるを得なくなっていく。トゥパク・アマル側の要求は、刑務所の待遇改善など、無差別テロとは一線を画するものであった。

 事件は長期化し、結果的には127日にも及ぶことになる。この間、人質らは何段階かにわたり解放され、最終的には日本人24人を含む72人となった。膠着状態を破るかのように、翌年4月23日、ペルー軍特殊部隊が武力突入。日本人以外の人質1人とペルー軍兵士2人、トゥパク・アマル側14人の犠牲を出し、人質らは解放され、事件は解決した。トゥパク・アマル側の14人は拘束後、その場で全員が射殺されたのである。

 事件を機に、日本社会では危機管理能力という言葉がもてはやされるようになった。と同時に、テロに対する自衛が声高に叫ばれるようになり、監視社会化していく。しかし、ささやかなクリスマスを祝うことさえ困難な人々が多く住む場所で、その前の週に何百人も集まり、1本数万円もする何百本ものワインやシャンパンの栓を抜いてグルメごっこすることの是非、妥当性は問われたのだろうか。私からすれば、周囲を観察し、どんな状況かを把握する能力もなく、また知識も見識も持ち合わせないところで、危機管理もへったくれもないと思うのだが。


歌詞 「4.2.3.へリンク

中島みゆきの伝えること…

 この歌の中で、中島みゆきはトゥパク・アマル革命運動の行動の是非を論じてはいない。強行突入という手段をとったペルー政府の判断についても同様である。それは〈あの国の人たちの正しさを ここにいる私は測り知れない あの国の戦いの正しさを ここにいる私には測り知れない〉というフレーズからもわかる。リアリティを逸脱しない表現者として、当事者ではないという自分の立ち位置を見失っていない。

 事件の中で、日本のメディアが見向きもしない、捨象されたものにも気を配っている。それが〈担架の上には黒く煤けた兵士 しかしあの兵士にも父も母も妻も子もあるのではなかったろうか 蟻のように真っ黒に煤けた彼にも 真っ黒に煤けた彼にも〉の箇所だ。彼女の歌、彼女の言葉には、いつも“忘れられた存在”へのまなざしが宿っている。なんという慈愛!

 中島みゆきが見つめているのは、この事件に対する日本人の姿勢なのだ。〈しかし見知らぬ日本人の無事を喜ぶ心がある人たちが何故 救け出してくれた見知らぬ人には心を払うことがないのだろう〉において、中島みゆきは同胞に問いを、いや疑いを投げかける。犠牲になったペルー人兵士を知る日本人は、おそらく一人としているまい。しかし、救出された24人の日本人もまた、多くの日本人にとっては“見知らぬ人”だったはずである。

 見知らぬペルー兵士と見知らぬ日本人、両者を分かつものは何か。〈日本と名の付いていないものにならば いくらだって冷たくなれるのだろう〉という台詞が、日本人の過度に同質性を求める意識、無意識の中に存在する排他性を指摘する。そして中島みゆきの至った結論が、〈この国は危い 何度でも同じあやまちを繰り返すだろう〉なのだ。

 12分を越えるこの曲は、〈慌てた時に 人は正体を顕わすね〉でピークに達し、〈私の中ではこの国への怖れが 黒い炎を噴きあげはじめた〉の言葉で結ばれる。日本社会と日本国民のありように対する中島みゆきの疑念とでも言えば良いだろうか。ひとりひとりは穏やかな個人であるのに、集合体となったときには別の姿を現す日本人総体に対する憂慮、日本という国家に対する怖れを表している。その批判的視座の鋭さ、そして鮮やさ。「ボブ・ディランに比肩するミュージシャン、ここにあり!」と叫びたくなる。

 ここで中島みゆきを“左寄り”とか“反日”だと思ったのなら、それはあまりに浅薄というものだ。ボブ・ディランの「ハリケーン」と比較してほしい。あれも8分超のメッセージ・ソングだった。歌詞の中に、〈こんな国に暮らしているのが 恥ずかしいぜ〉というフレーズが出てくる。ボブ・ディランは反米主義者か?そうではないだろう。「もっと良くなれ、アメリカ」という願いを込めて作られた歌だからだ。同じことが「4.2.3.」にも言えよう。

 ::: CD :::

わたしの子供になりなさい(収録曲)

1.わたしの子供になりなさい
2.下町の上、山の手の下
3. 命の別名
4.清流
5.私たちは春の中で
6.愛情物語
7.You don’t know
8.木曜の夜
9.紅灯の海
10.4.2.3.


(しみずたけと) 2022.6.6

中島みゆきの記事『阿檀の木の下で』へ跳ぶ

9j音楽ライブラリーに跳ぶ
リンク先は別所憲法9条の会ホームページ

中島みゆきの「阿檀の木の下で」


 今から50年前の今日、沖縄の施政権が日本に返還された。私たちは「本土復帰」と呼んでいる。しかし、沖縄<日本<米国という二重の支配構造を考えたとき、日本に復帰したことは、はたして沖縄にとって本当に良いことだったのだろうか。二重支配であるがゆえに、住民の声が為政者に届かない、それが沖縄の現実である。

 もし沖縄が米国を構成するひとつの州であったなら、沖縄だけが他州に比べ、かくも大きな基地負担を強いられることはなかったであろう。そんなことが、あの国で許されるはずがない。この仮定は、米国の一州であることが前提であって、グアムなどと同様の信託統治領とかでは成り立たない。それは、横田基地や嘉手納基地のラプコンに支配される東京や沖縄の空を思えばわかるに違いない。日本という国自体が、主権国家を自称しながら、その実、米国の属国または属領の地位に甘んじているのだから。

 内地の人は沖縄の「本土復帰」を祝い、沖縄の人もまた「祖国復帰」を喜んだ…。本当だろうか。沖縄の人にとって、日本は祖国なのか。心の奥底から日本が祖国だと思い、復帰を願っていたのだろうか。本土防衛のための捨て石作戦だった沖縄戦、沖縄を切り離し、本土だけ主権を回復したサンフランシスコ講和条約、二度にわたって沖縄を見捨てた、それが日本である。そのことを後悔も反省もしていないことが、2013年にサンフランシスコ講和条約の発効日を「主権回復の日」と定めたことからもわかる。米国政府の顔色をうかがうことを優先する日本政府が、悪徳代理人のごとく、沖縄に無理難題を押しつけている、私にはそのようにしか見えないのだ。

 沖縄については、《ジンタで歌う「沖縄を返せ」》のところでも書いた。NHK連続テレビ小説『ちむどんどん』で、今また沖縄が話題になっている。少し前は、2001年の『ちゅらさん』だった。沖縄出身の俳優の活躍のおかげでもある。しかし、音楽の世界に目を向けると、沖縄のミュージシャンや沖縄を歌った曲は数多いのに、本土の人が手がけた作品は決して多いとはいえない。

 前置きが長くなった。いや、どう考えても長すぎるだろう。【わたしのひとこと】コーナーならともかく、【9j音楽ライブラリー】のために書き始めた文章なのだから。さて、満を持して、中島みゆきに登場してもらう。歌は1996年のアルバム《パラダイス・カフェ》に収録された「阿檀の木の下で」。

 中島みゆき…。日本の歌謡界、ニューミュージック、J-POP、なんと呼ぶべきなのか逡巡するのだが、シンガーソングライターとしても楽曲提供者としても、ビッグ・ネームであることを誰も否定するまい。しかし、このアルバムの題名を聞いて、すぐにピンとくるだろうか。この歌のメロディを、すぐに思い出せるだろうか。「ふられ女の怨み節」とか「女の情念を歌わせたら日本一」というのが通俗的な中島みゆき像だとしたら、これはかなり異質な作品だと受けとる人が多いのではあるまいか。

 前回の《ボブ・ディランの「ハリケーン」》の中で、「日本では、愛を歌った曲は腐るほどあるのに、社会正義を求める歌のなんと少ないことか」、そんなことを書いた。それに対する、自分なりの答えである。そう、愛と社会を等距離で歌う希有なミュージシャン、中島みゆきがいるではないか。この種の歌にこそ、彼女のホンネが表出し、本来の姿が立ち現れる。私にはそう思われてならない。

 歌を聴くなり、歌詞を読むなりすることで見えてくるものがある。ルビにふられた言葉に注意してほしい。寿歌(ほぎうた)とは、単なるお祝いの歌ではない。天皇を祝う歌のことである。戦を「いくさ」と読むのは普通のことだが、軍にもまた「いくさ」という読みがある。

 もともと琉球王国だったのに、いつの間にか天皇をありがたくいただく国に組み込まれた歴史。戦争に敗れ、この島を貢ぎ物として米国に捧げ、それによって支配を免れた本土。その一方で、戦争が終わってなお、軍が優先、言い換えれば軍という仕組みに負けた島。「君が代」か“The Star-Spangled Banner”なのかはわからないが、国歌を「くにうた」と読ませるところなど、詩人・谷川俊太郎をテーマに卒論を書いた中島みゆきならではだ。そして、それは誰も知らないうちに決まった、島の人の意思とは無関係に、遠いところで決められた、およそ民主主義とはかけ離れた事実が淡々と歌われる。一番の終わりには飛行機の爆音が、二番の終わりには砲撃の音が入っている。最後の「見捨てた主(ぬし)」とは、いったい誰?


 ::: CD :::

パラダイス・カフェ(収録曲)

1. 旅人のうた(2nd Version)
2. 伝説
3. 永遠の嘘をついてくれ
4. ALONE, PLEASE
5. それは愛ではない

6. なつかない猫
7. SINGLES BAR
8. 蒼い時代
9. たかが愛
10. 阿檀の木の下で
11. パラダイス・カフェ


(しみずたけと) 2022.5.16

中島みゆきの記事『4.2.3.』へ跳ぶ

9j音楽ライブラリーに跳ぶ
リンク先は別所憲法9条の会ホームページ